Юридическое признание гендера в Украине: насколько законы соответствуют правам человека?

Украинская ЛГБТК организация «Инсайт» выпустила перевод документа от TGEU («Трансгендерная Европа»), в котором рассказывается, какие условия должны быть прописаны в законе для максимального соответствия правах человека. Другими словами, что должен говорить законы в странах, чтобы транс*людям было удобно и комфортно менять гендерный маркер?

Также «Инсайт» разобрали законодательную базу Украины и оценили, насколько законы соответствуют рекомендациям от TGEU.

Обобщая, можно сказать, что в требованиях больше нет обязательного нахождения в стационаре и пребывание в браке больше не является ограничением. Из минусов, признание гендера до сих пор зависит от получения диагноза и проведения операций.

Примечание: текст на украинском, используйте гугл-переводчик странички!

Источник: https://www.insight-ukraine.org/uk/news/article/54/trans-perehid-v-ukraini-nevidpovidnist-standartam-prav-liudyny

Отношение к феминитивам и гендерно нейтральным формам в русском языке. Результаты опроса феминисток и ЛГБТ-людей

Сексизм в повседневном языке укрепляет и подпитывает сексизм в повседневном мышлении тех, кто на этом языке говорит. Что с этим можно сделать? Начать менять язык. Западные феминистки предложили различные по радикальности реформы. Например, меняли написание местоимений («s/he» вместо «he» в английском; «он/а» вместо «он» в русском), и феминитивы в названии профессий.

Квир движение и трансгендерное сообщество поставило такое узкое понимаем «гендерной справедливости в языке» под вопрос. Для небинраных людей не работают ни мужские, ни женские формы, и более актуален вопрос об удалении грамматического рода из языка. Сделать намного проще в языках, изначально не имеющих большого числа гендерированных форм, как, например, в английском. Форма написание слова с нижним подчеркиванием пришла от австрийских и немецких активисто_к, и как в России, также встретила сопротивление со стороны феминистского и ЛГБТ сообщества.

Какие аргументы у противни_ц? А какие аргументы у сторонни_ц? Какие способы изобретают люди в устной речи и какие местоимения они используют? Какова их идентичность и насколько идея о гендейрной нейтрализации языка соприкасается с их личным опытом?

С целью найти ответы на эти вопросы Яна Кирей-Ситникова провела исследвание, в котором приняли участие 1400 респонденто_к. Исследование можно скачать ниже по ссылке 👇🏻

report_18.12.2018

Политические взгляды в транс* сообществе: результаты опроса

Яна Кирей-Ситникова. Политические взгляды в транс* сообществе: результаты опроса. — Транс* Коалиция на постсоветском пространстве, 2015.

В брошюре приводятся результаты опроса русскоговорящих трансгендерных людей по ряду вопросов, касающихся гендера и трансгендерности. Текст разбит на пять частей: 1) демографические данные, 2) процедуры смены документов, 3) регулирование изменений тела, 4) диагнозы и транс* депатологизация, 5) иные вопросы. Каждый раздел снабжён вводной информацией в проблематику с целью сделать брошюру полезной и интересной широкому читающих.

Электронный документ распространяется бесплатно, по лицензии Creative Commons BY-NC-SA.
Скачать PDF (575KB)

Книга «Трансгендерность и трансфеминизм»

Яна Кирей-Ситникова, Трансгендерность и трансфеминизм — М.: Саламандра, 2015. ISBN 978-5-9906694-0-6

«Трансгендерность и трансфеминизм» – первая книга на русском языке, рассматривающая трансгендерность с точки зрения феминистской теории, а также одна из первых, посвящённых трансгендерности целиком. Книгу отличает непатологизирующий и небинарный подход. Обозревая как ранее выдвинутые в англоязычной литературе концепции, так и текущую постсоветскую повестку движения (в особенности его трансфеминистского направления), Яна Кирей-Ситникова анализирует такие темы, как: непатологизирующая небинарная терминология, проблемы циснормативности и трансфобии, взаимоотношения между транс* и феминистским движениями, интерсекциональность и концепция привилегий, домашнее насилие над трансгендерными людьми, принятие своего тела, теории формирования гендерной идентичности и модели депатологизации гендерной вариативности.

Электронная книга распространяется бесплатно, по лицензии Creative Commons BY-NC-SA 3.0.

Скачать: PDF (3.1 Мб), ePUB (4.2 Мб)

Реализация комплексных ВИЧ и ИППП программ для трансгендерных людей

Авторы: UNDP, IRGT, UNFPA, UNAIDS, WHO, USAID, PEPFAR, UCSF Center of Excellence for Transgender Health, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health.

Данная публикация предлагает практические советы по осуществлению программ по ВИЧ и ИППП для трансгендеров, делая упор на трансгендерных женщин, совпадающие с Рекомендациями 2011 г. и  Сводными руководящими принципами 2014 г. для ключевых групп населения. В издании содержатся примеры успешных практик со всего мира, которые могут поддержать усилия в планировании программ и услуг, а также рассматриваются вопросы о преодолении трудностей.

Инструмент описывает, как могут быть разработаны и внедрены сервисы, доступные для трансгендерных женщин. Для достижения этой цели важное значение имеет адекватное и постоянное взаимодействие с ними.

Этот инструмент уделяет особое внимание программам, которыми управляют сами трансгендеры там, где это возможно. Все это является продуктом сотрудничества трансгендеров, юристов, сервис-провайдеров, исследователей, государственных чиновников и неправительственных организаций (НПО) со всего мира, а также учреждений Организации Объединенных Наций и партнеров по развитию из Соединенных Штатов.

Скачать (pdf)

Трансгендерные и интерсекс* люди в мужских тюрьмах штата Нью-Йорк

(Оригинальное название: «“It’s war in here”: A Report on the Treatment of Transgender and Intersex People in New York State Men’s Prisons»)

Опубликовано в 2007 году Правовым проектом им. Сильвии Риверы (Sylvia Rivera Law Project) www.srlp.org

Правовой проект приветствует и даёт своё разрешение на некоммерческое воспроизводство и распространение этого отчёта в целом или по частям, а также даёт разрешение на использование этой работы в целом или по частям в целях создания производных работ, при условии указания авторства и издательства и при условии, что такие работы распространяются по той же лицензии. (Подробнее, см. Лицензия Creative Commons 3.0 «С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий»).

Перевод на русский язык выполнен Яной Кирей-Ситниковой при финансовой поддержке Транс* Коалиции на постсоветском пространстве. Перевод распространяется бесплатно по Лицензии Creative Commons 3.0 «С указанием авторства — Некоммерческая — С сохранением условий». Сноски и приложения не переводились и доступны в англоязычной версии отчёта.

Скачать (pdf)

Положение о членстве в Транс*Коалиции на постсоветском пространстве

1. Общие положения:

1.1. Настоящее Положение о членстве в ТрансКоалиции на постсоветском пространстве определяет условия приёма в члены ТрансКоалиции, их права и обязанности, а также порядок исключения и выхода из состава членов Коалиции.

2. Обязательные условия к членству в Транс*Коалиции на постсоветском пространстве:

2.1. Членами ТрансКоалиции могут быть транс люди или союзни_цы, которые полностью разделяют Миссию Транс*Коалиции и её ценности, готовы внести свой вклад в развитие Транс*движения на постсоветском пространстве и помочь в создании и реализации целей и задач согласно стратегическим направлениям Транс*Коалиции.

2.2. Члены ТрансКоалиции должны находиться на территории постсоветского пространства и/или понимать законодательные, здравоохранительные, социокультурные, экономические и прочие реалии, влияющие на транс людей на постсоветском пространстве.

3. Положение о членстве:

3.1. Членство в Транс*Коалиции является индивидуальным.

3.2. Индивидуальными членами могут быть как люди, являющиеся членами неправительственных организаций, инициативных групп и других форм гражданских объединений, так и люди, являющиеся независимыми активист_ками.

3.3. У  каждого члена Транс*Коалиции есть право одного голоса при общем принятии решений.

4. Приём в члены Транс*Коалиции на постсоветском пространстве:

4.1. Приём в члены ТрансКоалиции осуществляется на основе заполненного заявления о вступлении на сайте transcoalition.info. Для того, чтобы стать членом ТрансКоалиции, необходимо согласие с положением о членстве, две рекомендации от действующих членов ТрансКоалиции и отсутствие возражений со стороны других членов. Рекомендации должны быть озвучены действующими членами посредством внутренних коммуникационных ресурсов ТрансКоалиции в свободной форме. Если есть возражения, то дело рассматривается в порядке общей процедуры принятия решений. Если нет возражений, то решение о вступлении приходит в силу в течение двух недель с момента подачи заявления. При этом новому члену должен быть предоставлен доступ к внутренним ресурсам Транс*Коалиции.

4.2. В случае, если возражения могут быть удовлетворены, кандидат_ка в члены имеет право подать повторное заявление о вступлении.

4.3. Членство в Транс*Коалиции является бессрочным.

5. Права и обязанности члена Транс*Коалиции:

5.1. Члены Транс*Коалиции имеют следующие права:

  • Получать информацию через коммуникационные ресурсы Транс*Коалиции;
  • Иметь доступ к просмотру всех внутренних документов Транс*Коалиции, и к изменению – в зависимости от участия в проектах и рабочих группах;
  • Вносить предложения по деятельности Транс*Коалиции и изменениям/улучшениям в её структуре;
  • Принимать участие в рабочих встречах, онлайн-звонках, проектах и отчётах Транс*Коалиции;
  • Использовать ресурсы Транс*Коалиции для защиты прав трансгендерных людей на постсоветском пространстве;
  • Представлять Транс*Коалицию на встречах, симпозиумах, конференциях.

5.2. Члены Транс*Коалиции обязаны:

  • Руководствоваться в своей деятельности миссией и ценностями Транс*Коалиции.
  • Принимать участие в деятельности Транс*Коалиции.

6. Выход и исключение членов из Транс*Коалиции

6.1. Выход из членства ТрансКоалиции происходит путём размещения информации о выходе во внутренних коммуникационных ресурсах ТрансКоалиции.

6.2. Исключение из числа членов ТрансКоалиции производится за совершение поступков, несовместимых с деятельностью и/или целями ТрансКоалиции, а также противоречащих её миссии и/или ценностям.

6.3. Исключение из членов ТрансКоалиции происходит путём размещения предложения от действующих членов Коалиции об исключении из членства во внутренних коммуникационных ресурсах ТрансКоалиции.

6.4. Решение об исключении из членов Транс*Коалиции принимается действующими членами Коалиции при отсутствия возражений в течение двух недель с момента размещения предложения об исключении. При наличии возражений дело рассматривается в порядке общей процедуры принятия решений.